[八婆读书] 拉拉拉,最近开看Harry Potter

mochow 2008-02-16
晚上睡不着的时候开始看,一开始是用MP4看,后来上瘾了,比看中文的更容易上瘾哦,几天的时间就把第一本看完了,又下了个全集的版本,准备一鼓作气看完这套。

米与盐的年代 本来已经看到了中国人在万历年间发现美洲新大陆,并且一小撮人安全返回祖国大陆晋见皇帝这一部分的,但是因为harry potter,决定缓缓,毕竟harry potter更简单,读的更快。

把这个全集版本上载到圈子共享中,感兴趣的同学也可以下来看看。
mochow 2008-02-23
这个版本不太好,477页少了一大段,幸亏手头有多个版本,对了一下,把缺的部分看了。

第二本也看完了,越到后面越不能罢手挖,开看第三本。

看其他英文书的同学们也要坚持啊。
dspiritcat 2008-02-24
引用
毕竟harry potter更简单,读的更快。

应该很难吧。。。
mochow 2008-02-24
dspiritcat 写道
引用
毕竟harry potter更简单,读的更快。

应该很难吧。。。


小朋友们都可以看的,能难到哪里去? 你也可以看哦。

遇到生词只要不影响对上下文的理解一律无视,还可以猜么?有时候一个词出现的频率过多,可以查查核对一下自己猜的对不对。另,据有些看英文书狂推荐的方法,一页里最多记一两个比较常见的不认得的单词,记下来不断复习,这样既把书看了,词汇量也扩大了。
dspiritcat 2008-02-25
恩,昨天下啦,选了一段看了下,感觉就是很多名词不认识。
本来打算,发现不认识的就查的。不过那样容易打断看不进去。多谢MO姐教的这方法,回去试试~
现在就是要让自己坚持去看了!
mochow 2008-02-25
第625页居然少了很大一段,查找了N个版本的电子书,发现都一样,郁闷死了,只好找出中文版,把缺的那部分补一补,太晕了。

第三本第六章 刚开始没多久的地方:

" Ooh, good, we're starting some new subjects today," she said happily. (此处还少很大段的内容,谁有完全版本的呀,help!)villains are these, that trespass upon my private lands! Come I. scorn at my fall, perchance? Draw, you knaves, you dogs!"
mochow 2008-02-26
晕,第三本第11章最后一页(738页)又少了一大段,找了好几个版本也都没有,对照中文版的才发现的确少了一段,
dspiritcat 2008-02-27
我看了第一章第一页第一段,发现就有N个单词不认得。。。勉强晓得大概是在说dur什么家很平凡。。
少的mo姐翻译出来补上吧
mochow 2008-02-27
dspiritcat 写道
我看了第一章第一页第一段,发现就有N个单词不认得。。。勉强晓得大概是在说dur什么家很平凡。。
少的mo姐翻译出来补上吧


少的部分英文的我也没找着,中文的网上到处都是在线阅读,自己找吧。
mochow 2008-02-27
啊啊啊,810页,第16章又少了一段,找了几个版本也都没有,贴出来大家自己找中文版的对照着看吧:

    "Oh, yeah, I borrowed it for a bit of bedtime reading," said Ron,
but very quietly. Hermione started shifting heaps of parchment(这里少了一段) Harry,Ron, and Hermione plenty of opportunity to speak to Hagrid.

读了英文再去读中文版的,觉得中文版的很是不好看,还是原版读着舒服挖。
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics